英文公告 |
機關名稱 |
TAIWAN RAILWAY ADMINISTRATION, MINISTRY OF TRANSPORTATION AND COMMUNICATIONS
|
機關地址 |
No.3,Beiping W.Rd.,Taipei City,Taiwan R.O.C.
|
標案名稱 |
Maintenance and refurbishment work for water supply, drainage, sewage, sanitation, and flood protection equipment at each station between Zuoying and Fengshan, including the tunnel, from 2023 to 2025.
|
聯絡人 |
Miss Chang
|
聯絡電話 |
886 -
02 -
23815226
# 3156
|
傳真號碼 |
886 -
02 -
23313267
|
得標廠商1 |
|
廠商代碼 |
13113111
|
廠商名稱 |
LC MECHANICAL ELECTRICAL CONSULT CO., LTD. |
廠商地址 |
No. 140, Wenhua Rd., Yonghe Dist., New Taipei City 234004, Taiwan (R.O.C.) |
附加說明 |
1.Working duration: (1)Commencement date:After the bid is awarded, a construction agreement organization meeting will be held upon notice from the Bureau, and the matters concerning the start of construction and the designated start date will be handled according to the content of the meeting. (2)Period schedule:The construction shall be started upon notification by the Bureau, and the performance of the contract shall be completed within 2 years from the commencement of construction, open all year round(including Saturdays, Sundays, public holidays, national holidays and other holidays).
2.Basic qualifications of tenders are as below: A.Electrical installation industry (Business Category Codes of Taiwan:(E601010) B.Waste(sewage)water treatment industry Business Category Codes of Taiwan:(J101060) C.Holds Water Suppliers Business Category Codes of Taiwan: (E501011)
Suppliers shall in conformity with the requirements: Domestic suppliers: A.Electrical installation industry must be accompanied by: Grade electrical installation industry registration license tax certificate must be attached. B.Waste (sewage) water treatment industry must be accompanied by : Manufacturer proof of registration or establishment, tax proof C.Holds Water Suppliers must be accompanied by: A-level water pipe Holds's license, proof of tax information, valid during the Society membership card.
Foreign suppliers: (1)Ditto for domestic suppliers. (2) Notarized or certified Chinese translation by a public notary in the Republic of China(Taiwan) or certified by a Republic of China (Taiwan).
|